lunedì 9 gennaio 2017

Un poeta inaspettato

L'altro giorno chiacchierando con George mi ha detto che mentre era al Y.C.T.C. ha scritto alcune poesie. Dopo averle lette gli ho chiesto se avessi potuto pubblicarle sul nostro blog e lui pieno di orgoglio mi ha risposto: "of course!".
E quindi periodicamente pubblicherò questi piccoli capolavori di bellezza perché, come diceva un magnifico professor Keating: "Non leggiamo e scriviamo poesie perché è carino: noi leggiamo e scriviamo poesie perché siamo membri della razza umana, e la razza umana è piena di passione. Medicina, legge, economia, ingegneria sono nobili professioni, necessarie al nostro sostentamento, ma la poesia, la bellezza, il romanticismo, l'amore, sono queste le cose che ci tengono in vita". (Tratto dal film L'attimo fuggente, 1989)

PS: grazie a Elia per l'aiuto e il sostegno (... e non solo nelle traduzioni)

La St. Joseph Cafasso Consolation House verso l'ora del tramonto


You can't take away

You can take away my freedom
You can take away my life
But you can't take away my Lord Jesus Christ
You can put me in a cell and throw away the key
But you can't take away the peace that lives in me
You can take away my loved ones
But you can't take away my God-given joys
You can tell evil lives persecute me
But you can't take away the Holy Spirit who has already set me free


Non potete privarmi

Potete privarmi della libertà
Potete privarmi della vita
Ma non potete privarmi del Signore Gesù Cristo
Potete mettermi in una cella e gettare la chiave
Ma non potete privarmi della pace che vive in me
Potete privarmi delle persone che amo
Ma non potete privarmi delle gioie che Dio mi ha donato
Potete dire che vite cattive mi perseguitano
Ma non potete privarmi dello Spirito Santo che già mi ha liberato

George

Nessun commento:

Posta un commento